This post is brought to you by Janalyn Voigt.
Wild West Sayings We Use Today
Cattywampus
This word has multiple spellings, including caddywampus, caterwampus, catawampus. Related to catty-corner (cater-corner, kitty-corner), it describes something that is askew, having been knocked that way through some sort of mischief. The connotations of fierceness may hail from the similarity of a root word, cater, to catamount (cat of the mountain; mountain lion).
Cattywampus started as an adjective in 1834, but then spent a brief stint as a noun. Charles Dickens called upon it to describe a frightening creature similar to a hobgoblin in Martin Chuzzlewit (1843). Cater had nothing to do with cats or fantasy monsters. Its meaning was much more prosaic: to move something diagonally. The second half of cattywampus may have come from the Scottish wampish (to wriggle, twist, or swerve).
Historical Reference: Cattywampus first appeared in John Bartlett’s Dictionary of Americanisms, first edition (1848), on page 66: "In this debate Mr. B. was 'catawamptiously chawed up;' in his arguments were not only met, but his sarcasm returned upon himself with great effect. -- Charleston [South Carolina] Mercury (Stack Exchange).
Example: My teenage daughter’s room is all cattywampus after her slumber party.
Historical Reference: Not by a long shot originated in Britain in the late 1700s. Its origin is unclear, but it seems likely that it referred to the inaccuracy of early firearms when shot from a distance. By the mid-1800s, the phrase was a slang term that projected the unlikelihood of a particular horse winning a race.
Historical Reference: Cattywampus first appeared in John Bartlett’s Dictionary of Americanisms, first edition (1848), on page 66: "In this debate Mr. B. was 'catawamptiously chawed up;' in his arguments were not only met, but his sarcasm returned upon himself with great effect. -- Charleston [South Carolina] Mercury (Stack Exchange).
Example: My teenage daughter’s room is all cattywampus after her slumber party.
Not by a long shot
This phrase describes attempting to accomplish a goal that is highly unlikely to succeed. Today the phrase appears in many countries but most often in America.Historical Reference: Not by a long shot originated in Britain in the late 1700s. Its origin is unclear, but it seems likely that it referred to the inaccuracy of early firearms when shot from a distance. By the mid-1800s, the phrase was a slang term that projected the unlikelihood of a particular horse winning a race.
A similar phrase with the same meaning, not by a long chalk, does not share the same origin. Dating from the early 1800s, it evolved from the use of chalk to tally game scores, most notably in pubs. Having a ‘long chalk’ indicated that a player would most likely lose.
Example: She hasn’t kept to her diet, not by a long shot.
Historical Reference: Describing food as chow originated in America, possibly in California, and dates from 1856. It may have derived from chow-chow, the Chinese pidgin word for mixed pickles, preserves, and other food combinations. Chow mein is one such dish. Another idea that holds merit is that chow came from the Chinese word ch'ao (to fry or cook). The thousands of Chinese who immigrated to America in order to build the railroads brought this word with them. Today we speak of ‘chowing down’ on ice cream, using chow as a verb, although it is still used as a noun.
Example: I’m hungry for some chow.
That’s it for now. Thanks for celebrating words and their meanings with me. Stop back next month (same time, same place) for another look at Wild West sayings we still use today.
Example: She hasn’t kept to her diet, not by a long shot.
Chow
This is a word for food.Historical Reference: Describing food as chow originated in America, possibly in California, and dates from 1856. It may have derived from chow-chow, the Chinese pidgin word for mixed pickles, preserves, and other food combinations. Chow mein is one such dish. Another idea that holds merit is that chow came from the Chinese word ch'ao (to fry or cook). The thousands of Chinese who immigrated to America in order to build the railroads brought this word with them. Today we speak of ‘chowing down’ on ice cream, using chow as a verb, although it is still used as a noun.
Example: I’m hungry for some chow.
That’s it for now. Thanks for celebrating words and their meanings with me. Stop back next month (same time, same place) for another look at Wild West sayings we still use today.
About Janalyn Voigt
Learn more about Janalyn, read the first chapters of her books, subscribe to her e-letter, and join her reader clubs at http://janalynvoigt.com.
These posts are really fun! Thanks for doing the research!
ReplyDeleteOf course, Connie! I'm having a lot of fun myself, doing the research.
ReplyDelete